HEX
Server: Apache
System: Windows NT MAGNETO-ARM 10.0 build 22000 (Windows 10) AMD64
User: Michel (0)
PHP: 7.4.7
Disabled: NONE
Upload Files
File: C:/Apache24/htdocs/wp-content/themes/simone/languages/ar.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 11:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#. translators: %s = single category title
#: archive.php:22
#, php-format
msgid "Posts in the %s category:"
msgstr "عرض جميع المقالات في %s"

#. translators: %s = single tag title
#: archive.php:26
#, php-format
msgid "Posts with the %s tag"
msgstr ""

#: archive.php:29
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"

#: archive.php:33
#, php-format
msgctxt "archive for a day"
msgid "Posts from %s"
msgstr "مقالات للكاتب %s"

#: archive.php:33
msgctxt "Daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: archive.php:36
#, php-format
msgctxt "archive for a month"
msgid "Posts from %s"
msgstr "مقالات للكاتب %s"

#: archive.php:36
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "سنة"

#: archive.php:39
#, php-format
msgctxt "archive for a year"
msgid "Posts from %s"
msgstr "مقالات للكاتب %s"

#: archive.php:39
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "سنة"

#: archive.php:42
msgid "Asides"
msgstr "التعليقات الجانبية"

#: archive.php:45
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيف"

#: comments.php:29
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One comment:"
msgid_plural "%1$s comments:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: comments.php:47
msgid "Comment navigation"
msgstr "تصفح التعليقات"

#: comments.php:48
msgid "Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> تعليقات قديمه"

#: comments.php:49
msgid "Newer Comments"
msgstr "تعليقات جديده <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة"

#: content-aside.php:17 content-page.php:32 content-single.php:42
#: content.php:61
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: content-none.php:16
msgid "Page not available"
msgstr "الصفحة غير متوفرة"

#. translators: %s = search query
#: content-none.php:20
#, php-format
msgid "Nothing found for %s"
msgstr ""

#: content-none.php:22
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على شئ"

#: content-none.php:31
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "على استعداد لنشر أول مقالة؟٪ <a href=\"%1$s\">ابدأ هنا</a>."

#: content-none.php:35
msgid ""
"You seem to be lost. To find what you are looking for check out the most "
"recent articles below or try a search:"
msgstr ""
"يبدو أنك لم تجد ما تبحث عنه, ربما تجده في قائمة المقالات في الأسفل أو قم "
"ببحث:"

#: content-none.php:40
msgid ""
"Nothing matched your search terms. Check out the most recent articles below "
"or try searching for something else:"
msgstr ""
"لم نجد ما تبحث عنه. تصفح قائمة المقالات في الأسفل أو أعد محاولة البحث "
"بمفردات مختلفة:"

#: content-none.php:45
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "يبدو أننا لا يمكن أن نجد ما تبحث عنه. ربما تجد ما يساعدك هنا."

#: content-none.php:56
msgid "Most recent posts:"
msgstr "أحدث المقالات:"

#: content-page.php:27 content-single.php:50 image.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:25 content.php:43
msgid ", "
msgstr ","

#: content-single.php:38 content.php:57
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقا:"

#: content-single.php:38 content.php:57
msgid "1 Comment"
msgstr "يوجد تعليق واحد"

#: content-single.php:38 content.php:57
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"

#: content.php:13 content.php:26
msgid "Read "
msgstr "اقرا"

#: content.php:72 content.php:89
msgctxt "First part of \"Read *article title* in title tag of Read more link"
msgid "Read "
msgstr "اقرا"

#: content.php:72 content.php:89
msgid "Read <span aria-hidden=\"true\">the article</span>"
msgstr "<span aria-hidden=\"true\">قراءة المقال</span>"

#: content.php:91
msgid "Continue Reading "
msgstr "متابعة القراءة"

#: content.php:91
msgid "Continue Reading"
msgstr "متابعة القراءة"

#. translators: %s = text link: WordPress, URL: http://wordpress.org/
#: footer.php:20
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "يدار بفخر بواسطة %s"

#: footer.php:21
msgid "WordPress"
msgstr "ووردبريس"

#. translators: %1$s = text link: Simone, URL: http://wordpress.org/themes/simone/, %2$s = text link: mor10.com, URL: http://mor10.com/
#: footer.php:27
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "القالب من قبل %1$s بواسطة %2$s"

#: footer.php:29
msgid "mor10.com"
msgstr "mor10.com"

#: functions.php:68
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: functions.php:69
msgid "Social Menu"
msgstr "قائمة مواقع التواصل الإجتماعي"

#: functions.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: functions.php:107
msgid "Footer Widgets"
msgstr "المربعات الخاصة بأسفل الصفحة"

#: functions.php:108
msgid ""
"Footer widgets area appears, not surprisingly, in the footer of the site."
msgstr "منطقة المربعات الخاصة بأسفل الصفحة تظهر كما هو متوقع في أسفل الصفحة"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "انتقل إلى المحتوى"

#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: header.php:53
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: image.php:25
msgid "Featured in: "
msgstr "ظهرت في:"

#: image.php:26
msgid "Full size image: "
msgstr "الصورة بالحجم الكامل:"

#: image.php:27
msgid "Edit attachment post"
msgstr "تحرير الصفحة المرفقة بالصورة"

#: inc/author-box.php:10
msgid "Hide Author Bio"
msgstr "إخفاء التعريف بالكاتب"

#: inc/author-box.php:21
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "حول %s"

#. translators: May be followed by another sentence. There is a space after the punctuation mark.
#: inc/author-box.php:29
msgid "One article and counting. "
msgstr "مقالة واحدة حتى الآن"

#. translators: May be followed by another sentence. There is a space after the punctuation mark.
#: inc/author-box.php:34
#, php-format
msgid "%s articles and counting. "
msgstr ""

#: inc/author-box.php:44
#, php-format
msgid "Follow %s on social media: "
msgstr ""

#: inc/author-box.php:46
#, php-format
msgid "Follow %s on Twitter"
msgstr ""

#: inc/author-box.php:46
msgid "Twitter"
msgstr "التويتر"

#: inc/author-box.php:49
#, php-format
msgid "Add %s to your Google+ circles"
msgstr ""

#: inc/author-box.php:49
msgid "Google+"
msgstr "جوجل بلس"

#: inc/author-box.php:52
#, php-format
msgid "Like %s on Facebook"
msgstr "تابع %s على صفحة الفيسبوك"

#: inc/author-box.php:52
msgid "Facebook"
msgstr "الفيسبوك"

#: inc/author-box.php:65
#, php-format
msgid "All posts by %s"
msgstr "جميع مقالات الكاتب %s"

#: inc/customizer.php:47
msgid "Header Color"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:67
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: inc/customizer.php:80
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات القالب"

#: inc/customizer.php:82
msgid "Change the default display options for the theme."
msgstr "تغيير الخيارات العرض الافتراضية للقالب"

#: inc/customizer.php:104
msgid "Sidebar position"
msgstr "موقع الشريط الجانبي"

#: inc/customizer.php:107
msgid "Left sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي الأيسر"

#: inc/customizer.php:108
msgid "Right sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي الايمن"

#: inc/customizer.php:132
msgid "Archive display"
msgstr "عرض الأرشيف"

#: inc/customizer.php:133
msgid ""
"Display excerpts or full content with optional \"More\" tag in the blog "
"index and archive pages."
msgstr ""
"عرض الملخص أو المحتوى الكامل مع مؤشر \"More\" الاختياري في صفحات التدوينات "
"الأساسية و الأرشيف. "

#: inc/customizer.php:136
msgid "Excerpt"
msgstr "الملخص"

#: inc/customizer.php:137
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"

#: inc/extras.php:63
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "صفحة %s"

#: inc/template-tags.php:45
msgid "&larr; Previous"
msgstr "‏&rarr; السابق"

#: inc/template-tags.php:46
msgid "Next &rarr;"
msgstr "التالي &rarr;"

#: inc/template-tags.php:54
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"

#: inc/template-tags.php:79 inc/template-tags.php:101
msgid "Post navigation"
msgstr "تصفح المقال"

#: inc/template-tags.php:82
msgid "Previous Post:"
msgstr "المقالة السابقة:"

#: inc/template-tags.php:83
msgid "Next Post:"
msgstr "المقالة التالية:"

#: inc/template-tags.php:104
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"

#: inc/template-tags.php:105
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"

#: inc/template-tags.php:126
msgctxt "Public posted on date"
msgid "F jS, Y"
msgstr "سنة"

#: inc/template-tags.php:128
msgctxt "Public modified on date"
msgid "F jS, Y"
msgstr "سنة"

#: inc/template-tags.php:131
#, php-format
msgctxt ""
"mobile-hide class is used to hide connecting elements like \"on\" and \".\" "
"on wider screens."
msgid ""
"<span class=\"byline\">Written by %1$s</span><span class=\"mobile-hide\"> on "
"</span><span class=\"posted-on\">%2$s</span><span class=\"mobile-hide\">.</"
"span>"
msgstr ""

#: search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن:%s "